(1656.6) 147:8.5 Poi, a lungo nella notte, Gesù espose ai suoi apostoli la verità che era la loro fede a renderli sicuri nel regno del presente e del futuro, e non la loro afflizione dell’anima né il digiuno del corpo.
“And then long into the night Jesus propounded to his apostles the truth that it was their faith that made them secure in the kingdom of the present and the future, and not their affliction of soul nor fasting of body.
Il popolo prestò loro fede. Essi compresero che il Signore aveva visitato i figli d’Israele e aveva visto la loro afflizione, e s’inchinarono e adorarono.
31 So the people believed; and when they heard that the Lord had visited the children of Israel and that He had looked on their affliction, then they bowed their heads and worshiped.
Allora il popolo credette. Essi intesero che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si
And the people believed: and when they heard that Jehovah had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
Essi intesero che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si
And they heard that the Lord had visited the children of Israel: and that he had looked upon their affliction: and falling down they adored.
Non sono mancati i soliti luoghi comuni per esprimere la loro afflizione e la solidarietà alle vittime dell'attacco.
The usual platitudes of "thoughts and hearts" being with the victims of the attack, accompanied professed shock.
15 Dio libera gli afflitti mediante la loro afflizione e apre i loro orecchi mediante la sventura.
15 He delivers 22the afflicted by their affliction and 23opens their ear by adversity.
31Allora il popolo credette. Quando udirono che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione, essi si inginocchiarono e si prostrarono.
31 And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
In ogni loro afflizione egli fu afflitto, e l'Angelo della sua presenza li salvò;
In all their troubles he did not afflict them, and the angel of his presence saved them;
Ancora una volta il papa e i suoi surrogati non sono riusciti a convincerci della loro afflizione.
Time and again, the pope and his surrogates fail to convince us of their grief.
Ma ci sono anche altre complicazioni che possono cominciare a causa del peso in eccesso che queste persone spesso portano a causa della loro afflizione.
But there are also other complications that can begin as a result of the excess weight that these individuals often carry because of their affliction.
9 In ogni loro afflizione egli fu afflitto, e l'Angelo della sua presenza li salvò; nel suo amore e nella sua compassione li redense, li sollevò e li portò tutti i giorni del passato.
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Ma egli libera gli afflitti nella loro afflizione, Ed apre loro l’orecchio nell’oppressione.
He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
31Allora il popolo credette. Essi intesero che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si
4, 31 And the people believed; and when they heard that the LORD had remembered the children of Israel, and that He had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
Che visitino gli orfani, le vedove, i malati, e gli anziani nella loro afflizione.
Let them visit the fatherless, (the widows, the sick, and the aged in their affliction.
31 Il popolo prestò loro fede. Essi compresero che il Signore aveva visitato i figli d’Israele e aveva visto la loro afflizione, e s’inchinarono e adorarono.
31 And the people believed; and when they heard that the Lord had visited the people of Israel and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped.
4:31 Allora il popolo credette. Essi intesero che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si prostrarono.
31 So the people believed; and when they heard that the LORD was concerned about the sons of Israel and that He had seen their affliction, then they bowed low and worshiped.
ESODO 4:31 Allora il popolo credette. Essi intesero che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si prostrarono.
4:31 And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
E il popolo credette, e intese che il Signore visitava i figliuoli d’Israele; e ch’egli avea veduta la loro afflizione. Ed essi s’inchinarono, e adorarono.
And the people had faith in them; and hearing that the Lord had taken up the cause of the children of Israel and had seen their troubles, with bent heads they gave him Version
Di solito questi Ebrei si sarebbero astenuti da ogni associazione o contatto con questo Samaritano, ma la loro afflizione comune era più che sufficiente per superare ogni pregiudizio religioso.
Ordinarily these Jews would have refrained from all association or contact with this Samaritan, but their common affliction was more than enough to overcome all religious prejudice.
31 Allora il popolo credette. Essi intesero che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si prostrarono.
31 And the people believed; and when they heard that the LORD had visited the people of Israel and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped.
Affidiamo alla Madre di Gesù tutti i poveri della terra, perché siano risollevati da ogni loro afflizione e ristrettezza.
Let’s entrust to Jesus’ Mother all the poor of the earth, so that they may be relieved from every affliction and lack of means.
Tuttavia egli considerava la loro afflizione quando sentì
Nevertheless he regarded their affliction when he heard
“Negando la realtà delle abductions, contribuisci alla loro afflizione, allo stesso modo in cui contribuisci a quella dei sopravvissuti all’olocausto, dicendo che l’olocausto non è mai avvenuto”.
“[By denying the reality of abductions] you are contributing to their affliction in the same way that you’re contributing to the holocaust survivor’s afflictions [by saying] the holocaust never existed.”
A poco a poco, stiamo diventando sempre più incapaci di percepire la loro afflizione.
Little by little we make ourselves all the more incapable of noticing their affliction.
Prenda ancora la loro temperatura in 20-30 minuti, se non ci sono segni che la loro afflizione sta aumentando.
Take their temperature again in 20-30 minutes, if there are no signs that their distress is increasing.
31 Allora il popolo credette. Essi intesero che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si
When they heard that Yahweh had visited the people of Israel and had seen their suffering, they bowed to the ground and worshiped him.
Il popolo prestò loro fede. Essi compresero che il SIGNORE aveva visitato i figli d'Israele e aveva visto la loro afflizione, e s'inchinarono e adorarono" (Esodo 4:29-31).
And the people believed: and when they heard that the Lord had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped" (Exodus 4:29-31).
Al centro del rimpianto non vi sono più gli scomparsi e la loro esaltazione, ma i dolenti e la loro afflizione.
The focus of mourning is no longer the deceased and their glory, but rather the grieving and their grief.
In ogni loro afflizione egli fu afflitto, e l'Angelo della sua presenza li salvò; nel suo amore e nella sua compassione li redense, li sollevò e li portò tutti i giorni del passato.
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
Osea espresse la denuncia degli israeliti da parte di Geova, perché nella loro afflizione “non invocarono il [suo] aiuto con il loro cuore, benché continuassero a urlare sui loro letti.
Hosea voices Jehovah’s denunciation of Israel, for in their distress “they did not call to [him] for aid with their heart, although they kept howling on their beds.
[7] Sapete che si faranno scendere le loro anime agli inferi e che esse diverranno misere e la loro afflizione sarà grande?
103.7 Know that their souls will be made to go down into Sheol, they will be wretched, and their distress will be great.
La spasticità può influire su diversi aspetti della vita quotidiana dei pazienti ed è un importante fattore contribuente per la loro afflizione e disabilità.
Spasticity can affect many aspects of MS patients' daily lives, and is a major contributor to their distress and disability.
E sulle vedove e i loro figli, di cui San Giacomo ha detto “la religione pura e senza macchia consiste nel visitare gli orfani e le vedove nella loro afflizione”, niente.
And of widows and their children, those of whom St. James said “Religion that is pure and undefiled before God, the Father, is this: to visit orphans and widows in their affliction, ” nothing.
[31]Allora il popolo credette. Essi intesero che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si prostrarono.
Exo:4:31: And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.~
1.394779920578s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?